Posted on

Lit Recap: Author event with Preeta Samarasan

Fourteen years after her critically acclaimed debut novel Evening is the Whole Day was published, Preeta Samarasan returns with her second full-length novel, Tale of the Dreamer’s Son. It is an ambitious and darkly humorous book that examines the hubris and frailties of a community of Malaysians. Novel and insightfully written in a way that only Preeta can, the book delves into the synthesis of religion, politics and violence that lies at the heart of this country.

The France-based Malaysian writer celebrated her homecoming and launch of the new novel at Lit Books on 5 Nov, 2022. Below are edited excerpts from the conversation she had with Min Hun.

On how the novel first took shape:
This book very much began with the characters, with their individual stories. […] It’s about the children, first and foremost, who are just dragged along their parents’ weird, spiritual quest. It’s, of course, also about the way that the Malaysian political context shapes the destinies of the characters, in a quite obvious way.

I began with the child, the narrator Clarence Kannan Cheng-Ho Muhammad Yusuf Dragon. I started with him because I have been very interested in the way that parents decide what values their children are going to believe, the values that they’re going to pass on. I think this is true for all children but it’s sort of more apparent when the parents embark on some unusual spiritual journey.

Preeta: “We tell these stories in an effort to somehow fix something in the retelling.”

I tend to not begin with themes. Everything grew out of this idea of who would this child be, what would it be like to be an observant child yet a child sort of marooned in this weird situation where your parents, they have this weird relationship to the cause. And you’re there trying to figure it out. I did have this novel be bookended by May 13th and Operasi Lalang, and I think the themes emerged out of that as well.

On whether the novel is the story of Malaysia writ small:
It is this one guy who’s a visionary trying to build what he feels he can build… Yes, Malaysia writ small. He’s building a small community where all of what he wants Malaysia to be can be done in this hermetically-sealed context. He’s lost hope that it can happen on the grand scale, but he can at least do this.

On how she came up with name and concept for the Muhibbah Centre for World Peace in the book:
It went through several iterations. I had various, different names, and none of them felt right. And then one day, we were discussing the whole concept of muhibbah on social media and I was like, ‘That’s it!’ That’s the Orwellian concept this book needs … you know, this big hope but it ultimately means nothing. It’s empty. It doesn’t ever happen.

It’s not based on any one particular sect or cult. My parents, they never entered into any residential commune like this where they were fully involved in the cause, but they experimented in a lot of different things. My mom especially was always seeking truth. As a child I was exposed to a lot of religious movements and the characters are amalgamations of people that I ran into and also of the infighting that I saw in all of these movements. And also, the way that I was exposed pretty young to different religious leaders and the way they’re all this sort of weird mix of really believing in the cause, being really committed to their values but also being flawed human beings, having their own desires and imperfections.

On whether May 13th continues to be a major issue in Malaysia:
I think on a conscious level, no. I think most people don’t think about it, really. It’s sort of gone. But I think that, the fact that people don’t think about it is the exactly why it continues to matter. Because I think we’re not really exorcising those ghosts; we’re not really facing our history and not really talking about why and how we would want to depart from where we were. Precisely because we don’t talk about it in any meaningful way, it’s still very much a part of our biological makeup as a nation.

On whether her role as a fiction writer is about seeking redemption:
I feel like that’s kind of what almost all writers do. We tell these stories in an effort to somehow fix something in the retelling, even if the retelling is not in an obvious way because it’s not like we retell the story and then put some happily-ever-after perfect ending. But somehow in the retelling, it’s a way to relive it and to fix certain things. I think this is an idea that was there in my first novel and it’s very much there in Ian McEwan’s Atonement. It’s in a lot of books, this idea of going back into history and somehow if you can think about it the right way, if you can just fix the story in your head, that you’ll change something, that you could change the way that we experience the present.

Preeta says that this novel required her to “invent a lot more, speculate a lot more, imagine a lot more”.

On her favourite character in the book:
Oof. They really aren’t likeable characters. They each have their moments where they’re actually being kind of a halfway decent human being. I have a lot of sympathy for the narrator, especially when he is a child. But would I want to be his friend? No, absolutely not. He’s terrible. I mean, I wouldn’t want to spend more than two hours with him. When he’s a child, he’s my favourite character in the book. He has the possibility of becoming what he doesn’t become.

On portraying identity and class in the novel:
I think it would’ve seemed too unrealistic to have everyone treating everyone, regardless of race or class, with the utmost respect all of a sudden. You can’t just switch on a switch and all of a sudden Malaysians, or anyone anywhere in the world, becomes capable of never thinking about class or race. Of course, they arrive at this community and the idea is that they’re never supposed to think about race and class. But they just can’t do it. In the end, they’re just conditioned by their prior lives. I’m not trying to make any larger point but as a writer, I felt myself constrained by reality. Like how would Malaysians behave if they suddenly found themselves in a place where they can’t talk about race? I don’t think they could do it.

On how different the experience of writing this second novel was from the first:
It was quite different, for one because Evening Is A Whole Day is so much closer to my immediate life experience. It was about a Malaysian Tamil family. It wasn’t autobiographical, but it drew a lot on my familiar world. In this one, I had to, sort of, invent a lot more, speculate a lot more, imagine a lot more. So the experience of writing it was very different. The experience of publishing it was night and day. […] It’s not a book that’s easy to pigeonhole ethnically and because it’s a much less South Asian but much more Southeast Asian book, it’s much, much harder to sell because Southeast Asia is unfamiliar to the West. And the West is not particularly interested in Southeast Asia yet. They say they are, but they’re not really. So yeah, it was very different in that sense as well.

Check out Tale of the Dreamer’s Son here.

Posted on

Lit Recap: Author event with Audrey Magee

by Fong Min Hun

During an author event here at Lit Books on Nov 2, 2022, Audrey Magee, author of The Colony and former journalist, said that while writing her novel, she had to keep the reporter within in check. Notwithstanding the self-professed demarcation of roles, The Colony is a fine example of a key journalism precept, namely, show, don’t tell. The result is an achingly beautiful novel written with a fluency and sparseness of prose that draws all emotion out from the page to inject them fully within the soul of the reader.

Such is the prowess of Magee’s Booker-longlisted novel that it makes absolute sense as to why it didn’t win the prize: it simply reads too well. Also working against it Booker prize-wise is that rather than it being a simple story masked in complexity, it is a complex story that masks itself in simplicity. The Colony recalls to mind that other quietly powerful novel, John Williams’ rediscovered Stoner, which similarly traverses the themes of class, ambition and betrayal within similarly narrow confines. Indeed, Julian Barnes’ verdict on Stoner can and ought to be restated in respect to The Colony: “the prose was clean and quiet; and the tone a little wry”.

Set in a fictitious remote island in the Atlantic at the height of Irish sectarian violence in 1979, The Colony centres around the arrival of two neo-colonials, an Englishman and a Frenchman — an artist and a linguist, respectively — to an unnamed island. Entitled and oblivious, both arrive with the aim of seeking out and capturing for themselves an authentic Irish experience, to the amusement and bemusement of the islanders. 

Despite initial reservations about the intentions of Mr Lloyd, the Englishman, some of the islanders begin to warm to him, particularly James, an island boy with a preternatural gift for painting. Recognising James’ talent and in appreciation of his willingness to run around as his dogsbody, Lloyd promises to take James home with him to London and showcase his precocious, if naive, talent at his wife’s gallery. In the meantime, Lloyd is also painting James’ mother, Mairead, in the style of Gauguin, despite the disapproval of the remaining islanders. 

The Frenchman, Jean-Pierre Masson, has arrived on the island to complete his longitudinal research on the Gaelic language. He has been coming to the island annually for five years to document and capture changes in the language on the island, which, thanks to the remoteness of the location, was relatively free from outside influence. Viewing himself as a protector of the authenticity and survival of the language, Masson finds favour with the matriarch of the family who fervently insists on keeping with the old ways. Masson expects to be lionised for his work; the islanders know better. 

At its core, Magee’s novel is a restatement of the violence of colonisation, and a revelation of the play of power within a complex weave. It is when this dynamic is normalised — when the one who wields power and the one over which power is wielded forget their place — that the nuanced wretchedness of the colonial relationship is revealed. Indeed, this is stated with some force in The Colony where each chapter is divided by a short report on some incident of violence that happened in Northern Ireland in 1979, culminating in the assassination of Lord Mountbatten on August 27. 

No such ruckus disrupts the quietude of the main story, save for a rather menacing, albeit ambiguous, ending for some of the islanders. The Colony ends the way that Irish novels must: a melancholic return to the status quo with everyone just that little bit more sad. 

The author session we had with Magee and Pusaka founder Eddin Khoo was thanks to the support of the Embassy of Ireland in Malaysia. Below are edited excerpts from the hour-long conversation.

The Ambassador of Ireland to Malaysia, H.E. Hilary Reilly (in a yellow jacket), attended the event.

On achieving a sense of distance in her writing:
I think I grew up in an Ireland that was kind of almost distant from itself. The core of this novel is the violence — the violence that was the backdrop to my childhood, to the childhood of the people of my generation. And it was obviously distant from me as I was living in the south, but the violence was up in Northern Ireland. And most of the time you lived your life, but sometimes it cut into your life and it became very difficult to absorb.

I think you naturally created a distance from your identity to protect yourself from the violence. I say this because as a child, your identity was so defined by what you thought of the violence. For anybody growing up in a violent situation, whether it’s a violent marriage or a backdrop of violence, they can become quite distant as a way of self-preservation. I think a lot of us became quite distant from our heritage and our sense of Irishness — by that I mean our relationship with the language, our relationship with the flag because it was so politicised. Everything about our identity was politicised. So our flag is green, white and orange, which embodies the Catholics, Protestants with the neutral white between us. That was deemed to be an appropriate foundation of the state — and it was. But when the violence started again in the late 1960s… most of us just distanced ourselves.

I became very interested in otherness, and I became very interested in France and Germany. It was an easier space than Ireland. And then I continued that passion by going into journalism; it’s not your story, it’s somebody else’s story. So that kind of life as a viewer became quite a natural space for me, to stand outside of things. That’s a very valid space as a writer.

That fed into the titles. My first novel is called The Undertaking. It’s the Second World War from the perspective of the ordinary German — again, standing back to analyse. The Colony is obviously about colonisation, what it is to be colonised, what it is to be the coloniser. But I deliberately went with the definite article and a noun. I suppose drawing to a large degree on Camus and that whole L’Étranger/La Peste, that sense of creating an environment from which you can stand back to then explore. So it’s a distance to create an exploration because we assume we know what happened in Nazi Germany. We assume we know what happened in Ireland, what happens when you’re colonised, what happens in colonisation. But I’m much more interested in the latencies, in the things that are hidden from one generation to the next. Or the things that are passed on from one generation to the next by parents, grandparents, schools, institutions, politicians, society in general that we don’t even understand we’re inheriting and that we’re still repeating. And to do that, you need a distance. […]

But I can create a space for us all to think about what we know, what we’ve inherited, what we don’t know, what maybe we should think about. […] I wanted to understand the implications of that for all of us. We go on because we’re always focused on the future, because we have to be. We have to focus on the next generation. But sometimes to bring the next generation to the right place, you have to go back a bit to go forward. And that’s the space I’m trying to create.

Magee: “Sometimes to bring the next generation to the right place, you have to go back a bit to go forward. And that’s the space I’m trying to create.”

On the passage from journalism to writing her first novel:
I really had to — and I kid you not — go on a detox programme. I had to unlearn everything I had learnt about writing and create a freedom of space for something to happen. When you’re in journalism it’s always very preordained — obviously much more so in news writing than in feature writing and I did both — but also to no longer be certain. I had always been involved in otherness because that was exciting. Journalism is the epitome of other. But sitting with [the man who’s family was killed] the most precious thing we can hope for is an ordinary life. So I became compelled to try to create that ordinariness, and what was the impact. I wrote my first novel, which is what is the impact of fascism on the ordinary person. and then I was halfway through The Colony when I realised I was actually writing a triptych of power and the ordinary person. So we have fascism and the ordinary person, [The Colony] is colonisation and the ordinary person. There is a third novel, it’s got “the” in the title and that’s all I can tell you.

It was quite a process. I had to go back to the writing I was writing before I ever went into journalism. I was a ferocious letter writer, I had dabbled in short stories and plays but then buried them thinking I’ll never be a writer. You’re also dealing with the legacy of Irish writing. It’s hard to underestimate the legacy of four Noble Prize winners. Where do you begin? So to even put yourself forward and use the word writer was such a huge step for me. I couldn’t do it; I couldn’t say I’m a writer. In journalism I was never a writer; I was a journalist who wrote. It’s just such a precious word in Ireland. Writer is a very precious space, and I revered that space. Therefore, to enter it, I had to leave journalism behind me.

On how European literature shaped her fiction writing:
I was 16 when I met French writer Marguerite Duras for the first time. I had a wonderful French teacher in school who is my friend. She decided to do Moderato Cantabile with us which is one of Duras’ very sparsely written books. It’s a beautiful book, not a lot happens and yet a ton happens. I had been reading as part of my English curriculum all the Dickens and the Jane Austens and they’re all grand, lovely, great. But there was no space for me as a reader. I was always being told what to think, what to feel. I found that a bit boring. And then I met Duras and I was like, ‘Oh my god’. This is so radical for me because she created a space for me where I could engage; I could make my own decisions and I could analyse things for myself. She treated me as somebody who had thoughts and that was utterly radical. [Albert] Camus was huge because of his integration of narrative, politics, philosophy and sociology all into a novel and I thought that was thrilling. There was obviously Beckett, Bertolt Brecht, Heinrich Böll, Thomas Mann — the list is long and wonderful.

Signed copies of The Colony are available to purchase, while stocks last

I had two amazing departments in University College Dublin (UCD). In 1980s Ireland we were doing French feminism while there were rows raging about divorce, abortion, homosexuality — all these things were really introduced by the church and anybody who stepped out of line was in trouble. I was on the fourth floor of UCD immersed in French feminism, French film, French linguistics, French language, German philosophy. I mean it was the most incredible space of otherness and it absolutely fed into me. But I think it fed into me in a very interesting way as well because you know you might be reading Goethe in German or German in the Middle Ages. And of course I didn’t understand a thing. So you learnt how to grasp onto a tiny phrase that gave you an understanding. When you read in a foreign language, you learn how much you can actually say with very little, that you can cut out tracks and tracks of description and put it into two words and you still pass your exams.

That really fed into understanding the impact of just two words, or three words or a phrase and how much that can carry, and how little you need to carry a whole scene.

Signed copies of The Colony are available to purchase in-store and online. We also have Magee’s first novel, The Undertaking.

Posted on

Lit Review: ‘We Could Not See the Stars’ by Elizabeth Wong

by Fong Min Hun

As booksellers, Elaine and I constantly work through an endless pile of books to determine their suitability for our shelves. We usually divvy up the books between us and avoid reading the same book to speed up the assessment process (which makes for interesting book conversation, because rather than discussing something we had read together, we are almost always telling each other about the book that we just read). It’s not often that we would say to the other person, ‘Hey, you need to read this book’ but she said just that after finishing Elizabeth Wong’s We Could Not See the Stars several months ago. I mumbled, ‘Okay, I’ll get around to it,’ and left it at that. But several weeks ago, she’d thrown the book at me, metaphorically speaking, and said ‘Read It!’, because the author was going to be making an appearance at our shop and I Needed To Read The Book. And so I did. 

At first blush, We Could Not See the Stars is a work of speculative fiction set in an alternate Malaysia populated by emigrant Chinese in which Manglish is spoken exclusively. The story begins in Kampung Seng, a small fishing village on the west coast of the Peninsula, where our protagonist, Han, lives the quiet, unassuming life of a rural fisherman. He schleps for his rich uncle — Tauke Lim — who owns the largest fishing operation in the kampung and spends his days aimlessly rooting around, despite his young age. What sets Han apart from all others, however, is his spotty provenance: his mother, Swee, had suddenly appeared at Kampung Seng with him in tow years ago armed with a mysterious looking spade, and never disclosed any information in regards to her origins or her family. That she would then deliberately run into the sea to her death several years later, leaving no clue as to her origins save for the odd-looking spade, would further deepen the mystery of the pair. 

Han, who has little recollection of his mother and even less of their past, is phlegmatic about this void in his life even though he is plagued by dreams and fragments of memories embedded in his being. All this changes when his mother’s spade is stolen from his house — “She’s dead and I have nothing left of her!” — spurring Han to go after the thief, setting him off on a journey that will take closer than ever to the discovery of the truth of his heritage. His odyssey will see him leave his tiny kampung for the first time, taking him to the Capital in the Peninsula, then across the deadly Desert of the Birds, and finally across the sea into the Hei-San archipelago where the secret of his origins lies within the forest of Naga Tua. 

First, a word about the language. It is clear from the off that Elizabeth Wong is adamantly writing a book about Malaysia, for Malaysians. However, there is also no doubt that she is writing about a specific setting of Malaysia and for a specific segment of Malaysians:

In their evenings, they lingered in the parking lot of the former Golden Star cinema. The last rays of sunlight flared across their motorcycles as they smoked their cigarettes, and the dust clouds from the main road billowed around them. Sometimes they would race from Golden Star to Liu’s prawn farms on the other side of the village, and back again… If they were at Boon Chee, they would watch football matches that were showing on the twenty-year-old Sony TV that hung over the entrance, next to Laughing Buddha looking at them. ‘Eh, boss, boss, more beer, peanuts also, why like that so slow?’ Chong Meng would holler, and the workers would scurry. 

Those of us of a certain vintage and variety would certainly recall such locales: Chinese townships anchored by the local cinema — the Sentosa, Paramount and Ruby cinemas come to mind — supported by an enclave of petty merchants selling sundry items and fireworks under newspapers during Chinese New Year. The local patois would very much be dictated by the majority dialect group in the area, and if any English was spoken in these areas, it would be in the Manglish so deftly illustrated in the line of dialogue above. Even the cry of the rooster, which Wong phonetically dishes out as Goukokoko, is typically Manglish; nowhere else would you find a rooster’s cry written out in this way, in the same way that so many thousands of Chinese Malaysian mums have sounded the cry of the rooster to their children. 

Indeed, all of Wong’s characters speak in Manglish in the novel. Nevertheless, it is a particularly Chinese Malaysian variety of Manglish that dominates in the book which leaves the question of, ‘What about the other races?’ unanswered. The fact of the matter is, the other races don’t feature in the book at all; or if they do, their distinguishing marks are subsumed under generalities and abstractions. (White men do make an appearance in the book, although they are, perhaps slightly pejoratively, described as the White Ghosts, a literal translation of the Cantonese term for Caucasians, gwai lo [鬼佬]. Before anyone loses their composure over this, it’s a very minor role and their presence more a function of world-building demarcating boundaries than anything else).  

But there is a reason for the Chinese-Malaysian-centricity of the book. At its core, We Could Not See the Stars is a fable about the Chinese diaspora, and about the descendants of those who left the motherland for Nanyang in search of riches in these relatively virgin lands. It is about those of us who have been separated from our ancestral lands for generations, who have lost all bonds of familiarity with these lands, and yet hold on to a thin thread that ties us to a past and impels us to seek out our identity by following that thread of history. This theme is repeated in several passages through the novel:

We are all part of this world, Ah-ma explained, connected in this great shining net of humanity, and to belong in it fully, one needs a past, a history. 

For we are stardust — we are merely a minuscule physical manifestation of larger processes, planet forming from bits of rock and dust, plants generating oxygen, comets and asteroids delivering water, volcanoes spewing aleum, creating homes for humans to find and populate; we are one sentence in a larger story, one whose ending has not been written yet. To lose this history is death.

We Could Not See the Stars is not a perfect novel. I have some reservations about the pacing and the structure of the book, and there is a sense that the balance between world-building and plotting is slightly off-kilter. Nevertheless, the book continues to resonate deeply within me because the problem of historicity and identity is one that I can strongly identify with. Going back to the metaphor of the thread of history which ties us to our past, we can also see that the thread thins and weakens with each successive generation. There will be a point of inflection in which the thread snaps altogether, and decisions will have to be made: about when and where we are to re-anchor ourselves, and to decide our part in the larger narrative. We will need to do this, because, as Wong tells us, to lose this history is death. 

Join us for an author session with Elizabeth Wong in Lit Books on 6 Aug! Purchase tickets here.

Posted on

Lit Recap: Author event with Hanna Alkaf

Malaysian author Hanna Alkaf’s third novel, Queen of the Tiles, is set in the world of competitive Scrabble. Hence it was only fitting that the author session held at Lit Books on 2 July, 2022 would feature life-size Scrabble boards where attendees could try their hand at fielding high-scoring words. The event was organised by the Two Book Nerds Talking podcast headed by Honey Ahmad and Diana Yeong, who are no strangers to those who have been following us for a while. This dynamic duo has collaborated with us on numerous literary events over the years.

The morning of Hanna’s event dawned bright and beautiful, and the audience who came were eager to get up close and personal with one of their favourite authors. Hanna spoke at length with Honey and Diana about Queen of the Tiles, a mystery novel set in the world of competitive Scrabble that explores teenage friendship, grief and mental health. The full podcast will be out soon, but in the meantime, here are some snippets from the hour-long interview.

On how she came to write Queen of the Tiles:
I grew up in a time when my brother was playing competitive Scrabble. There used to be weekly tournaments at the Park Royal Hotel downtown, and I used to teman my mother to send my brother and pick him up. I sort of absorbed the atmosphere and would watch my brother walking around with these massive printed out lists of words that he bound with duct tape on one side — he would study them.

While I was thinking about what my next book would be after The Weight of Our Sky [Hanna’s debut novel], the idea came to me to write about a Scrabble tournament because I’d never seen books that really centred a Scrabble tournament before. And then I thought, well, what if I added murder…

On how she crafted Najwa, the novel’s main character:
Najwa was tough in a lot of different ways to write because first of all, Najwa is dealing with such immense grief. In order to write those kinds of emotions, I find that I have to mine them within myself and really explore my own feelings in order to bring that to the page, and that’s a tough thing to do. You have to scrape away the layers of protection you put around yourself and really sit with your own ideas of grief and loss.

The other level is just that Najwa is much smarter than me so it’s very hard to get into her head and write the way that she thinks, which is to float from word to word, definition to definition, and tie it altogether. I wanted to write her that way and I was also very mad at myself for writing her that way because it made my life much more difficult. The search for the perfect word at the perfect time that would tie to the next word and the next word, that wasn’t an easy thing to do. It didn’t come naturally to me. It involved a lot of reading of the Scrabble dictionary.

On being unapologetic about injecting Malaysian elements into her stories:
There are things about the Malaysian experience of growing up that stick and that I really want to see written about normally in the narrative, the same way that we accepted tea parties with tea and crumpets, nurseries and governesses — we all read this as kids and we just accepted that they were the narrative of our childhood even though it didn’t look anything like our childhoods. And that’s what I wanted for us. I wanted to read it and be like this is just a thing. It’s one of those things that I write without trying to make it a big deal. It’s not a focal point; it’s not a thing I want outsiders to look at and exoticize. I just want it to feel familiar to you.

When we talk about who I’m writing for, I’m writing for Malaysians. I may be published in the US, but I’m writing for Malaysians. I want them to feel like they are home to you. I write them thinking about how I was at that age, how I grew up, how my kids are growing up, what’s normal for us, and what’s normal for them.

On plotting an absorbing and compelling mystery:
Queen of the Tiles is in many ways my most technically difficult book because plotting a mystery is very difficult. Writing any sort of mystery is very difficult and very technical and it involves a lot of meticulous planning and follow-up, going back and forth and making you’re foreshadowing right and adding the correct red herrings and making sure that you’ve led people astray enough times and all sorts of stuff like that.

On her favourite word:
One of my favourite words is obsequious. I just like the way that that falls off the tongue. It sounds like exactly what it is — a slimy person. There’s something about the way you say it that’s very satisfying.

Watch out for the full interview with Hanna Alkaf soon on the Two Book Nerds Talking podcast, which you can subscribe to on Spotify and Apple podcast.

Posted on

Lit Review: ‘Four Treasures of the Sky’ by Jenny Tinghui Zhang

by Cass Chia

When I started reading Jenny Tinghui Zhang’s Four Treasures of the Sky, seated behind the counter at work, I wasn’t expecting to fall so deeply in love. A stirring debut of historical and literary fiction, Four Treasures explores a young girl’s coming of age set against the backdrop of historical and personal tragedy.

Born in 19th-century China to a loving family, 13-year-old Daiyu has spent her life in the shadow of her namesake Lin Daiyu — a doomed maiden from Chinese folklore. When Daiyu loses her parents under ominous circumstances, she can’t help but feel that her name is to blame. Her grandmother sends Daiyu off to Zhifu, a seaport town, disguised as a boy named Feng, where she meets Master Wang, the owner of a calligraphy school. With his guidance, Daiyu unlocks a love for calligraphy that breathes new life into her distressing world.

But her fate sours once again when she is abducted, smuggled across the ocean and sold to a brothel. In America, Daiyu becomes Peony. Every day is a fight for survival with only Master Wang’s teachings for comfort. When an opportunity to return to China arises, Daiyu manages to escape the brothel only to face cruel betrayal. She ends up in Pierce, Idaho, where she is taken in by two Chinese shopkeepers, Nam and Lum, and a violinist named Nelson — all of whom know her as Jacob Li. As anti-Chinese sentiment spreads across the country, Daiyu’s newfound stability is threatened, and she faces a difficult choice: should she stay or go?

Four Treasures of the Sky is a powerful story about searching for identity despite extreme circumstances. As I sat to write this review, I was stumped on what to even call the narrator. Daiyu, Feng, Peony, Jacob Li. Which name is the most truthful to the character? Which name is the least? Is she all of them at once, or something else entirely? (The answer to why I landed on ‘Daiyu’ lies in the ending, so no spoilers!) To most of us, finding who we are is an organic process; to Daiyu, that timeline is a luxury. Seeing Daiyu deal with impossible situations time and time again with the measliest of resources is a gruelling experience. But the high stakes are what make her hero’s journey so compelling. When Daiyu finally succeeds and learns to forge her own identity, I was moved, haunted and ultimately satisfied.

In terms of craft, the book is elegant in its economy. The writing is buoyant, the pacing quick, and the world brilliantly immersive. What makes Four Treasures special, however, is how it bridges lyrical prose and loaded subject matter, especially given that part of the book was inspired by real-world events following the Chinese Exclusion Act of 1882. Zhang deftly delivers emotional punches one after another, and you barely have time to appreciate the setup before feeling the blow. Here’s a little taste of what I mean:

“[In America], I am special. The white people make me that way. Why else would they step aside when I walk by, or avoid my eyes, or whisper things that I cannot hear under their breath? My body is covered in the syllables of another language, the scroll of a kingdom that has existed long before they did and will continue existing long after they are gone. I am something they cannot fathom. I am something they fear. We all are.” (207-208)

Thus, Zhang proclaims the beauty in pain, and how that beauty is anchored in art, history and community.

This book has earned its place as one of my favorite books, period. If you’re in the market for a heartbreaker, Four Treasures of the Sky is for you. Prepare to be sucked in and sucked dry.

Get a copy of the book here.

Posted on Leave a comment

Lit Review: ‘Our Castle by the Sea’ by Lucy Strange

Who: After stints as an actor, singer and storyteller, Lucy Strange became a secondary school teacher and writer of middle-grade historical fiction. Her first book, The Secret of Nightingale Wood, received high praise and her second, Our Castle by the Sea, is the subject of this review.

What: It’s 1939, and England is on the cusp of World War II. Twelve-year-old Petra (Pet) and her family — older sister Magda (Mags), her pa and mother (Mutti) — are lighthouse keepers in the coastal village of Stonegate. Unlike her spirited sister, Pet isn’t particularly brave and is given to believing in myths and legends.

As war encroaches upon their small community, Pet’s family gets caught up in a plot that threatens to tear them apart. Mutti, a German immigrant, is packed off to an internment camp for “enemy aliens” as a matter of national security. Mags becomes increasingly secretive and evasive, and her pa is distracted and distant. It is up to Pet to muster every ounce of courage to uncover the truth and do what she can to set things right.

Why: There is much to unpack in this beautifully written, atmospheric novel — it blends mystery, intrigue and family dynamics with a protagonist, Pet, who starts out quiet and timid but because of the extraordinary circumstances she gets thrown into, becomes a lass of steely resolve by the novel’s end.

The story begins with the telling of a local legend of four sisters, who traded their souls for the safe return of their father lost at the treacherous sandbank, the Wyrm. They were turned into stone when their wish was fulfilled. This myth, the self-sacrifice and bravery of the girls, is embedded in Pet’s psyche and colours her perception and interpretation of events in the book. I love how Strange weaves myth into the fabric of the story because history and identity as a people and culture is as much about real events as it is about the myths and legends passed down through the ages.

The book affords wonderfully nuanced explorations on the themes of love, loyalty and sacrifice, and the way fear and racism can drive a person to do crazy things; World War II is the perfect foil for this. Through the actions of her parents, Pet observes the price of true sacrifice. When acts of sabotage start happening in the village, Pet learns the painful lesson that sometimes, people are not who they may seem, and the enemy within is often more insidious than the enemy without.

The author is masterful at evoking the time and place, and in bringing out the gamut of emotions portrayed in the book through her rich, sensitive prose. Meanwhile, Pet as a character is endearing and wise beyond her years. The build-up of the mystery and suspense makes it a delicious page-turner.

Quotable quote: “If you were torn between loyalty to your country and love for your family, what would you choose?”

Verdict: An evocative, richly rendered historical fiction full of depth of characters and plot (9/10)

Reading level: Ages 10 and up

Availability: Paperback, RM41.90

Posted on Leave a comment

Lit Review: ‘Daisy Jones and The Six’ by Taylor Jenkins Reid

by Fong Min Hun

Who: Taylor Jenkins Reid is the author of The Seven Husbands of Evelyn Hugo, One True Loves, Maybe in Another Life, After I Do, and Forever, Interrupted. Her novels have been Indie Next Picks, chosen by Book of the Month, and featured in People, US Weekly, Entertainment Weekly, Good Morning America, and more. Her newest novel, Daisy Jones and The Six, is a New York Times bestseller. She lives in Los Angeles.

What: Daisy Jones and the Six is a fictional written oral history of a similarly fictional rock band inspired by the story of Stevie Nicks and Fleetwood Mac. In Reid’s novel, Daisy Jones and the Six hit the heights of rock ‘n’ roll stardom when they release their album, Aurora, which becomes an instant rock classic. All this unfolds in the 1970s where sex, drugs and rock ‘n’ roll went hand-in-hand with one another, and where rock stars were creatures larger than life.

The protagonists of the novel are the book’s eponymous Daisy Jones and the lead singer of The Six, Billy Dunne. Both incredibly talented musicians in their own right, they form an instant distaste for one another when their production company suggests a collaborative effort. So not only have they been assigned the unhappy task of working with each other, but they also have to wrestle with ghosts from their past which are always looming just off-camera.

Other members of the band and associated individuals are also brought into the narrative to flesh out flesh out the details, and to bring to bear their own recollections of the event — not all of which mesh to form a coherent and common narrative. But amidst all the unreliable narrations, a picture of the roller-coaster life of a 1970s rock star emerges, and it is a fun ride.

Why: Daisy Jones and The Six combines clichés within clichés: warring virtuoso front-(wo)men of a stellar band; eccentric bandmates who swing between the extremes of love and hate for the band and all it stands for; copious amount of drugs on The Sunset Strip and wherever else the band might be touring; etc. It’s a trope that’s well-used in the movie business, but not so much in novels, and that’s part of what makes it a compelling read. It is a stylish novel that captures the hedonism of the 1970s in all its glorious technicolour, and a compulsive page-turner.

Reid has a good ear for the way interviewees speak while on record, and the transition from one voice to the next is seamless. It’s clear that each character has a fully-formed personality: the music wonk Billy Dunne, the devil-may-care but nevertheless fragile Daisy Jones, the brother-in-the-shadows Graham Dunne. But unlike a more traditionally structured novel, we obtain no greater insight into what they are really thinking aside from what they care to confess to the interviewer. Yet — and this may be a comment on the reviewer as much as it is on the writing — we intuitively know with great familiarity these characters from the book.

The descriptions of the music are also tantalising and makes one wish this were a real album. Iin an interview, Reid equates one of the songs in the book Regret Me with Fleetwood Mac’s Silver Springs, and it makes one wish that someone would perhaps construct a soundtrack for the book.

Perhaps the least inspired and most insipid aspect of the book is the main plotline, which is ultimately a love story. Love is something that has always featured in Reid’s previous novels and it comes as no surprise that it features heavily in the moment of denouement. You can see it a mile coming, but, at the same time, you would be hard-pressed to find an alternative ending for the book. Yes, it is a cliché, but it is all the more enjoyable for it.

Verdict: A really fun and compulsive read. Readers with the slightest interest in 70s rock would find it compelling and un-put-downable. (8/10)

Availability: Hardback, RM79.90

Special thanks to Ballantine Books for a review copy of the book.

Posted on Leave a comment

Spotlight on Middle Eastern authors

The Unesco World Book and Copyright Day falls on April 23 annually, and each year, a city is named World Book Capital. For 2019, that honour falls on Sharjah, the United Arab Emirates; as such, this month’s picks are dedicated to featuring books written by Middle Eastern authors. Often set in the interstices of culture, tradition and modernity, these stories reflect the pervasive tension that has beset the modern Middle East and its reverberations through the lives of individuals. Yet, these are beautiful stories with sheer underlying humanity that will resonate with every reader.

The President’s Gardens by Muhsin Al-Ramli (RM49.90)
Seeing first-hand the terrible suffering endured by ordinary people in the violent tragedies of Iraq in its modern history was the catalyst for Iraqi writer, poet, academic and translator Muhsin Al-Ramli to write this profound novel. The story begins with Ibrahim, nicknamed “the Fated”, whose story is told set against the last 50 years of the country’s history, of dictatorship, invasion and occupation. Essential to understanding Ibrahim’s story are those of his two best buds, Tariq “the Befuddled”, a schoolteacher, and Abdullah, known as “Kafka”, who becomes a soldier and ends up a prisoner of war. Ibrahim, after he was made lame during the invasion of Kuwait, finds a job in the titular garden, an idyllic location by all appearances but which belies the horrors lurking within. This gripping story of life in a war zone is a vivid investigation of love, death, injustice and the importance of friendship.

Seeing first-hand the terrible suffering endured by ordinary people in the violent tragedies of Iraq in its modern history was the catalyst for Iraqi writer, poet, academic and translator Muhsin Al-Ramli to write this profound novel. The story begins with Ibrahim, nicknamed “the Fated”, whose story is told set against the last 50 years of the country’s history, of dictatorship, invasion and occupation. Essential to understanding Ibrahim’s story are those of his two best buds, Tariq “the Befuddled”, a schoolteacher, and Abdullah, known as “Kafka”, who becomes a soldier and ends up a prisoner of war. Ibrahim, after he was made lame during the invasion of Kuwait, finds a job in the titular garden, an idyllic location by all appearances but which belies the horrors lurking within. This gripping story of life in a war zone is a vivid investigation of love, death, injustice and the importance of friendship.

Reading Lolita in Tehran by Azar Nafisi (RM79.90)
In this intimate memoir, Iranian author and English professor Azar Nafisi recounts the two years in the Islamic Republic of Iran when she met with seven of her most dedicated female students to read and discuss forbidden Western classics by authors including Jane Austen, F. Scott Fitzgerald, Henry James, and of course, Vladimir Nabokov. This took place from 1995 to 1997 at a time of increased radicalism, when Islamic morality squads would stage arbitrary raids in Tehran, artistic expression was stifled with censorship, and fundamentalists were taking hold of universities. The women who gathered every Thursday morning came from diverse backgrounds — some conservative, others secular — but bonded over their shared love for literature. Literary criticism is intertwined with personal stories of resilience in the face of tyranny, and the result is a book that is illuminating in more ways than one.

The Map of Love by Ahdaf Soueif (RM75.50)
Egyptian writer and translator Ahdaf Soueif examines the repercussions of the British occupation of Egypt and the fierce political battles of the Egyptian Nationalists in an evocative, epic romantic tale between an English aristocrat, Lady Anna Winterbourne, and Sharif al-Baroudi, an Egyptian nationalist, in 1900. A century later, Anna’s great-granddaughter Isabel Packman finds her notebooks, journals and letters in a trunk and travels to Egypt to piece together Anna’s life. Accompanying her on this journey is Omar Ghamrawi, the man she loves and who happens to be Sharif’s grandnephew. There she meets Omar’s sister Amal, and they become fast friends. Told through the Amal’s voice, Anna and Sharif’s story is echoed by the love affair between Isabel and Omar, set against the continuing political turmoil of the Middle East. This absorbing, eloquent novel provides a lesson in cultural and political history, but also the intricacies of love.

The Red-Haired Woman by Orhan Pamuk (RM75.50)
Turkish novelist, academic and Nobel Laureate Orhan Pamuk has written a beguiling mystery that explores father-son relationships and questions of patricide in a nod to Oedipus Rex. After Cem’s father abandons the family, the 16-year-old apprentices himself to a master well digger, Mahmut. Cem becomes attached to the elderly man and comes to regard him as a surrogate father. Then one day he meets a stunning red-haired woman, Gülcihan, who is as taken with him as he is by her. A subsequent act by the well puts an end to things, Cem’s relationship with Mahmut also comes to a tragic end. These events change Cem’s life forever and haunt him for the next 30 years. This is an extraordinary novel from one of the great storytellers of our time.

Three Daughters of Eve by Elif Shafak (RM43.90)
Turkish author Elif Shafak’s 10th novel, Three Daughters of Eve, wrestles with questions of identity, faith and feminism through the story of Peri, a Turkish housewife and mother. A violent encounter with a vagrant while Peri was on her way to a dinner party in Istanbul one evening causes an old polaroid to fall out of her purse, triggering unpleasant memories of the past that she would much rather forget. The memories are of her time at Oxford University. She and her two best friends, the worldly Shirin and the devout Mona, engaged in lively discourses on Islam and feminism. Peri also took a life-changing course on God with Shirin’s mentor, the charismatic but controversial divinity professor, Azur. Their group is torn apart by a scandal, and its effects are still felt in present day. Shafak deftly weaves a tale with philosophical overtones to give the reader much to mull over long after the novel ends.

This article appears in the April 2019 issue of FireFlyz, the in-flight magazine of Firefly airlines.

Posted on Leave a comment

Lit Review: ‘Annelies’ by David R. Gillham

by Fong Min Hun

Who: David R. Gillham is the author of the NYT bestselling City of Women. He studied screenwriting at the University of Southern California before transitioning into fiction. After moving to New York City, Gillham spent more than a decade in the book business, and he now lives with his family in Western Massachusetts. Annelies is his latest novel based on the life of famous diarist Anne Frank.

What: What if Annelies Marie Frank, better known as Anne Frank, survived the Nazi death camps to become one of the few to return to a broken post-war Europe? Gillham’s novel explores this possibility of the return of a broken and brutalised Anne to a home in shambles where her father, Pim, is the only surviving member of the Frank family. But whereas Pim is intent on picking up from where the family left off, Anne is tormented by the horrors of the war, by the betrayal of her family at the hands of Nazi conspirators and her own deeply rooted survivor’s guilt. To top it off, the diary which had become her sole comfort and inspiration goes missing after the family’s arrest. She is desperate to flee her past, but options are few for Holocaust survivors in post-war Europe.

In Gillham’s retelling, the Anne Frank story begins in the weeks leading up to their decision to go into hiding. Anne is a vivacious and somewhat difficult 13-year old (read: typical teenager) unlike her more sober-minded and responsible older sister. Despite having fled their home in Germany and now living in Nazi-occupied Holland, the Frank family did okay for themselves with Pim having set up a fairly lucrative pectin business and the girls seemingly adjusting well to their new Dutch identities. But anti-semitism was on the rise and the Frank family opted to go into hiding, and were subsequently betrayed to the Gestapo.

Why: Few Holocaust figures have captured the imagination quite the same way as Anne Frank, whose diary provides a vivid and poignant look into life under occupied Holland. Living in a secret annex behind her father’s offices, Anne’s diary was a living record of fugitives attempting to live as normal a life as possible despite the daily threat of betrayal or being discovered by the Nazi secret police. Anne dreamed of being a writer and she filled her diaries with stories and descriptions and ruminations of life within her secret space. The real Anne would not survive the Bergen-Belsen concentration camp, and would succumb to disease just weeks before the camp’s liberation by the British forces.

In Gillham’s Annelies, Anne survives — just barely — Bergen-Belsen, but she returns a changed woman. Unlike Pim whose faith in god and humanity survives the death camps, Anne, who bore witness to her mother and sister’s deaths, has now become a jaded, cynical and empty woman. Moreover, her diary which was both the literal and figurative representation of her ambition, has gone missing. Wracked by guilt, uncontrollable anger and grief, Anne can find no succour in her new life in Holland and is desperate to start somewhere else. Her desire for a new beginning puts her at odds with her once beloved Pim, who begins to find that post-war Europe has yet to come to terms with its own anti-semitic past.

The book is wonderfully descriptive and the characters well fleshed out. The development in Anne’s character is believable and the horrors of the Nazi camps — as well as life after — rigorously researched. And yet, there is a sense that Anne is somewhat diminished in the book. This may be an unpopular opinion but an essential part of the real Anne is the tragedy of her life cut short, leaving behind nothing but her living record of the days leading up to her arrest. Don’t get me wrong — there is much to admire in surviving the Holocaust but therein is the problem; Anne’s story post-war becomes a survivor’s story but it could have been any survivor, and not one unique to Anne. Ultimately, I suspect the intrigue of Anne Frank is due as much to the diary she leaves behind as well as the fact that it is the only thing she leaves behind.

Verdict: A well-researched and well-written historical fiction, and fans of Anne Frank will find the hypothetical ‘What If?’ compelling.  (7/10)

Availability: Trade Paperback, RM84.90

Special thanks to Viking Books for a review copy of the book.